Показ дописів із міткою поэзия. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою поэзия. Показати всі дописи

вівторок, 1 листопада 2016 р.

Писательница Чайка


2 ноября в 12:00 в Одесском литературном музее открывается выставка, посвященная 155-летию со дня рождения Днипровой Чайки. На выставке представлены прижизненные издания, оригинальные фото и рукописи писательницы.

Днипрова Чайка (Людмила Алексеевна Василевская, урождённая Березина) - украинская писательница и поэтесса родилась 20 октября (1 ноября) в Херсонской губернии. Детство и молодость ее прошли на юге Украины. Закончив Одесскую гимназию в 1879г., она начала педагогическую деятельность, как приватная учительница, работала в сельских школах Херсонской губернии. 
В 1885 г. в одесском альманахе «Нива» были впервые напечатаны два стихотворения Днипровой Чайки и рассказ «Знахарка». Днипрова Чайка работала во многих жанрах, хорошо известны ее стихи, пьесы, сказки, рассказы, очерки. Основные направления ее творчества — тяжелая крестьянская доля, жизнь интеллигенции, революционные события 1905 г.


середа, 24 лютого 2016 р.

Леся і море

У Золотій залі Одеського лiтературного музею відкривається виставка «Подорожі до моря», присвячена 145-й річниці від дня народження Лесі Українки.

На виставці представлені прижиттєві видання поезії, драматичних творів та перекладів видатної поетеси. Виставка розповідає про перебування Лесі Українки у нашому місті та про людей, з якими вона познайомилася в Одесі і підтримували дружні зв’язки усе життя. Фотографії, рукописи, газети та книги візуально інформують про обставини життя та творчості поетеси в Одесі.

Вперше Леся Українка приїхала до Одеси у 1888 році. Вона поділилася враженнями від перебування в Одесі в поетичному циклі «Подорож до моря». Його Леся Українка присвятила


четвер, 5 березня 2015 р.

Музи й АТО


Колежанка що приїхала зі Львівщіни подарувала бібліотеці Коледжу преси та телебачення збірку поезій. "Осінь у камуфляжі" під упорядкуванням Таісіі Цібульськоі вийшла друком наприкінці буремного минулого року у Кременчуці. Поети з різних куточків України намагаються по гарячих спогадах дослідити що трапилось з нами.
Сталась революція. Митець відчуває всі коливання, а коли такий зсув свідомості трапився - римовані рядки стають свідками змін. Вчитався. У віршах - горе, сум, гордість та надія. Світ змінився. Відкрилось багато прихованих Я. Надія є. Зупинятись, втомлюватись - не можна.
Хто сказав що література - архаїчна річ? Барометр і 2 сторіччя тому підказував погоду, відміряв тиск. Поєти - найчутливіші люди, які не дають громаді заблукати. Читаємо їх, вловлюємо натяки - шукаємо шлях.


середа, 30 квітня 2014 р.

Музы на крови

Поэзия, не слишком расцветает во времена смут. Выброс эмоций, страстей и горя зашкаливает в это время. Уж точно, книг со стихами не печатает. Зима 2014-го преподнесла Украине и миру демонстрацию социального феномена, становлению гражданского общества, росту самосознания. Здесь родилась модерная нация. И конечно-же на Майдане слагали стихи. В них - чаяния и тоска, радость и горе. Жизнь.
По горячим следам в Черновцах в издательстве "Букрек" на днях вышла антология майдановской поэзии "Небесна сотня", составитель Л.Воронюк. Можно литературоведчески


субота, 8 березня 2014 р.

Арт-фестиваль «Провинция у моря – 2014»

Четвёртый Международный арт-фестиваль «Провинция у моря – 2014» пройдёт с 28 августа по 7 сентября на разных площадках сразу в двух городах – Одессе и Ильичёвске.
С 1 марта по 31 мая проходит приём произведений на поэтический конкурс «И ляжет путь мой через этот город…». Всего же в рамках фестиваля проводится четыре поэтических конкурса: предварительный, основной, анонимный и поэтри-слэм.
Конкурс «И ляжет путь мой через этот город…» проводится дистанционно: для участия в нём необходимо прислать 3 конкурсных стихотворения на адрес оргкомитета фестиваля: iv.artfest@gmail.com. Подавая конкурсную заявку, автор соглашается на приезд в Ильичёвск для участия в основном поэтическом конкурсе.
Работы принимаются на русском языке, тематика свободная, количество стихотворений в подборке — три. Конкурсные работы не должны нарушать авторские права, содержать ненормативную лексику, разжигать межнациональную рознь. Не принимаются на конкурс произведения, нарушающие этические нормы по отношению к кому-либо из авторов, переход на личности и т. д. Кроме всего прочего, авторы должны гарантировать, что произведения, присланные на конкурс, не побеждали в других литературных конкурсах.


пʼятниця, 8 листопада 2013 р.

Кобза-рэп против имперской песни

В череде плотных гастролей поп-исполнителей из телевизора, в Николаев заехали брати Капранови. Не знаете таких артистов? А они - издатели, публицисты, украинские пропагандисты. Теперь николаевцы знают, что и очень приличные музыканты. Виталий и Дмитрий грянули в гостиной городской библиотеки М.Крапивницкого программу "Дзен.ua", которая на слова молодого поэта С.Татчина. Стиль исполнения речитативом стиха под кобзу и дудку, по словам Капрановых родился на просторах украинской степи задолго до основания США. Сегодня модная лирика звучала очень уместно. 


понеділок, 21 жовтня 2013 р.

В Одесской области - первый в Украине памятник Булату Окуджаве

На главной площади города Вилково Одесской области в субботу был открыт первый в Украине памятник поэту и композитору Булату Окуджаве. Церемония торжественного открытия памятника состоялась в рамках фестиваля «Песня Булата на Дунае», который проходит в Вилково 17-19 октября.
«Памятник станет напоминанием нынешнему и будущим поколениям о Булате Шалвовиче Окуджаве, который посетил Вилково в далёком 1962 году. Безусловно, Булат Окуджава побывал во многих городах, но Вилково – единственный город в Украине, в память о котором он оставил литературное наследие – песню «Дунайская фантазия» и эссе «Город на ериках», – сказал в ходе церемонии открытия памятника мер города Вилково Николай Дзядзин.


вівторок, 24 вересня 2013 р.

С тени начнется «Пушкинская осень в Одессе»

В день открытия уже традиционного поэтического фестиваля – 26 сентября - в 15.00 планируется открытие памятного знака «Тень А.С. Пушкина» на участке тротуарного покрытия на пересечении улиц Дерибасовской и Ришельевской, где находился дом Рено. Авторы идеи – Олег Борушко и Олег Губарь. Скульптор - Александр Князик, архитектурная групп «ЛИК» - руководитель Игорь Коновалов и Роман Топилов. Дом Рено – один из адресов, по которому в Одессе жил Александр Пушкин во время своего пребывания в ссылке в 1823-1824 гг.

Организаторами фестиваля принято решение ежегодно в рамках «Пушкинской осени в Одессе» отмечать присутствие Пушкина в Одессе. В прошлом году таким знаком стала памятная доска на Пассаже, посвященная Льву Пушкину. В этом году таким символом станет «Тень Пушкина».



середа, 21 серпня 2013 р.

IV Міжнародний поетичний фестиваль MERIDIAN CZERNOWITZ відбудеться з 6 по 8 вересня

Головна ідея цьогорічного заходу «(Не)відомі місця Czernowitz». Поетичні читання, презентації книжок, лекції, театральні та музичні перформанси, винно-поетичні вечори, вечірки «ЕлектроПоезії»відбуватимуться у колишній і діючій синагогах, редакції газети «Радянська Буковина», костелі єзуїтів «Пречисте серце Ісуса», Єврейському домі, школах, де свого часу навчалися видатні письменники Чернівців тощо. Всього –близько тридцяти літературних подій у майже двадцяти різних локаціяхЧернівців! Учасники фестивалю – поети, перекладачі, публіцисти та музикантиз Німеччини, Австрії, Швейцарії, Румунії, Молдови, Польщі, Ізраїлю, Великобританії, Білорусі, Росії, США та України.

Вибрані твори авторів-учасників фестивалю будуть видані окремою поетичною збіркою мовами оригіналу та в перекладах Марка Бєлорусця (Україна), Петра Рихла (Україна) та інших.

Оскільки поезія є інтер’єром Чернівців, то протягом фестивалю його відвідувачі зможуть поринути в затишну літературну атмосферу, посмакувати добірною європейською поезією, насолодитися



субота, 27 липня 2013 р.

«Ольвия» ждет своих Афродит

Не за горами IX Международный фестиваль авторской песни, греческой культуры и туристического отдыха «Ольвия 2013», который в этом году будет проходить целых 3 дня с 16 по 18 августа в селе Парутино Очаковского района Николаевской области на территории Национального историко-археологического заповедника «Ольвия».

Одной из изюминок фестиваля стал конкурс красоты «Ольвийская Афродита».

Компания "Арт-Мюзик" продолжает конкурсный отбор девушек в возрасте 18-28 лет для участия в конкурсе красоты "Ольвийская Афродита-2013". Для участия в конкурсе девушкам необходимо подать



середа, 10 липня 2013 р.

Анонс поэтического вечера

11 липня в Центральній бібліотеці ім. М.Л. Кропивницького відбудется літературно-музичний вечір «Мелодия крилатой рифмы» поетеси, прозаїка Лариси Ратич та поетеси, композитора Анни Олєйнікової, творчість яких добре відома в Миколаєві та за кордоном.



четвер, 4 квітня 2013 р.

Анонс видео поэзии

5 апреля, в 17.00, в арт-кафе «Кладoffка» (ул. Московская, 12) состоится премьера презентационного видео поэта Ольги Сквирской «Восьмая луна».
Ольга Сквирская – автор сборника «Васильковые бусы» (издательство Ирины Гудым, 2010), постоянный автор литературного журнала «Літера Н.», участник и призер всеукраинских литературных конкурсов.
«Восьмая луна» - это ассоциативное 10-минутное видео, снятое на восемь текстов Ольги. Режиссер и автор сценария – Евгений Цымбалюк, обладатель приза за лучшую режиссуру на кинофестивале «Ген равенства», организованном программой развития ООН в Украине в 2011 году.


понеділок, 11 березня 2013 р.

С нами что-то происходит?

Физик-лирик 60-х, голос советских кино-хитов 70-80-х, бард, не присутствующий в современном российском теле ящике, это все он - Сергей Никитин. В день 8-го марта он делился своим творчеством с николаевцами.

- Играть на гитаре научился подростком, чтобы исполнять любимые песни Окуджавы. - Начал свой откровенный разговор с Николаевщиной Сергей Никитин в телевизионном пресс-клубе с Глебом Головченко на телеканале ТАК-ТV.

- Физмат МГУ выбрал, потому что умным тогда модно было становиться... Встретил много друзей и любимую. Очень доверительный и откровенный выдался в этот праздничный день разговор в пресс-центре Колледжа прессы и ТВ. Сергей Яковлевич обстоятельно рассказывал о жизни и, что сегодня редкость для других телеканалов, делился со зрителем своим видением проблемы взаимоотношений с масскультурой.

- Музыкальные интерпретации любимой поэзии - вот наш жанр!



четвер, 14 лютого 2013 р.

Премьера сингла "Океана Эльзы" на Яндекс.Музыке

Сегодня "Океан Эльзы" представляет на Яндекс.Музыке свой новый сингл – "Обійми". Пользователи сервиса одними из первых могут послушать новую композицию – бесплатно и легально: http://music.yandex.ua/#!/track/9439287/album/1000360

На Яндекс.Музыке часто бывают музыкальные премьеры. Здесь презентовали свои альбомы Мадонна, Рианна, The Killers, Земфира, "Каста", Linkin Park, "Ляпис Трубецкой", Ёлка, Иван Дорн и другие. Для музыкантов это прекрасная возможность представить свои песни большой аудитории. По данным gemiusAudience, в декабре прошлого года Яндекс.Музыку слушали в Украине более миллиона человек. Суточная аудитория Музыки в Украине – более 200 тыс. человек.


пʼятниця, 12 жовтня 2012 р.

Авторы продолжают "вязать" Николаев с Москвой

Кто не знает слов гимна российской столицы? "Я немало по свету хаживал..." Песня очень яркая, не пафосная и жуть какая запоминающаяся: "дорогая моя столица, золотая моя ..." Слова к песне написал мой земляк, николаевец Марк Лисянский! Эту городскую легенду всегда рассказывал патриарх николаевской журналистики - Борис Аров, который был дружен всю жизнь Лисянским.

Буквально вчера Борис Аров "с пылу с жару" показал книгу о Марке "Чуткие струны". Она любовно издана в Николаеве, в издательстве Ирины Гудым. В ней о разных приходах жизни талантливого поэта, который большую часть жизни прожил в Москве. Уехав в конце 20-х из города в белых акациях он практически каждый год приезжал в Николаев. А однажды возвратившись из загранкомандировки написал такие строки:

- Я и в городе Париже Николаев вспоминал! - для песни о николаевских корабелах.

Очень скоро Марку Лисянскому исполнится 100 лет. Его друг Борис Аров написал о нем очень тепло, по-человечески и очень музыкально. Еще бы, он знал и понимал цену дружбе. Между людьми. Именно настоящие друзья помнят друг о друге, даже если ними теперь пролегли границы. Тысячами человеческих судеб Николаев до сих пор связан с Москвой, так может это нужно по-хорошему использовать, а не отбрасывать и забывать друзей. Книга о Марке Лисянском уже на следующей неделе окажется в Москве.

 



неділя, 19 серпня 2012 р.

Спасем вкусную еду. Цветаевский яблочный пирог

19 августа православные христиане празднуют Преображение Господне или Яблочный Спас. В этот день, по традиции, обязательно пекут яблочные пироги! Хочу вам предложить простой и очень вкусный рецепт. Этот пирог назван в честь русской поэтессы Марины Цветаевой. По легенде, именно таким пирогом угощали сестры Цветаевы своих гостей.



неділя, 29 липня 2012 р.

Харчо - самый душевный суп


= спасаем вкусную еду =

Как-то зимой, гуляя по набережной Ялты, мы заметили скромный указатель «Кафе Пиросмани». Решили там пообедать. Кафе находится в двух шагах от набережной в Черноморском переулке. Посетителей не было и поэтому все внимание персонала было уделено нам. У меня от прочтения меню разгорелся аппетит, хотелось заказать все! И хачапури со всеми начинками и чанахи и суп харчо, и обязательно шашлык!





неділя, 22 квітня 2012 р.

Лучший переводчик Шекспира и тот родом из Николаева

В последние годы среди молодежи немало скепсиса на счет шансов своей реализации и работы в Николаеве. От чего это? Неверие в собственные силы или отравленные соки среды?!
В воскресенье сел писал об актерском труде. В книжном шкафу притаилась в отдельной книжице комедия «Как вам это нравится» Вильяма Шекспира. Взял книгу, стал читать.

«Мир – театр;

В нем женщины, мужчины, все – актеры,
У каждого есть вход и выход свой...»

Цитата именно из этой вещи великого комедиографа. А кто ее перевел так талантливо на русский? Гугл знает почти все. Да и он в первую очередь обратился к словарю энциклопедическому «Брокгауза и Эфрона»: самый удачный и массовый переводчик Шекспира с английского – Петр Вейнберг. Ну а дальше… родился в Николаев в семье… окончил Харьковский университет. Переводил Г.Гейне, Гете, Шеридана, Шелли, Лессинга, Бернса, Лонгофелло, Фаллерслебена и Шамиссо, Ленау, а также других европейских поэтов: Данте, Шубарт, Уланд, Зудерман, Бернс, Браунинг, Мюссе, Сарду, Барбье, Гарт и Андерсен, Г.Ибсен, А.Мицкевич, всего свыше 60 авторов! Эти переводы доставили ему почетное место среди лучших русских переводчиков. Я сбился в подсчете европейских языков, которых в совершенстве знал Петр Вейнберг. И большинство стихов в его переводе - о любви, которая движет людьми сильнее, чем злодейство.


понеділок, 26 березня 2012 р.

Поэты вышли к молодежи

 Вечер поэзии прошел на днях в городской педагогической библиотеке. Отмечали день поэзии. Радует, что мэтру цеха, лауреату Шевченковской премии и просто хорошему поэту - Дмитру Кремню удалось собрать практически весь цвет современной поэтической команды. Ну а тех кого нет уже на белом свете, или не смогли прибыть, вспоминали добрым поэтическим словом. Светились лица бывалых любителей метафор и рифм, а молодежь местами вслушивалась в слова. По заслугам был отмечен медалью Союза писателей Украины вечно молодой В.Качурин, который под гитару исполнил свои городские сонеты.
Звучали вирши и менее раскрученных авторов. Душевная атмосфера в конце рабочей недели не позволяла разойтись суете... Внимание молодежи к поэтическому слову, возможно не рассеять наступившим похолоданием чувств в обществе и обособленностью. Глядишь, эмоционально "подпитываться" через слушание хорошей поэзии, станет новой-старой общественной забавой.