Показ дописів із міткою наративи. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою наративи. Показати всі дописи

субота, 17 серпня 2024 р.

Право на життя, свободу і закон



Кожен має право на життя, свободу і закон!

- Вирішувати внутрішні кризи треба заглядаючи у себе і ставати максимально чесним із собою;

- вирішувати непорозуміння треба щирою розмовою, не боячись показатися слабким/кою;

- вирішувати конфлікти потрібно за столом


пʼятниця, 10 травня 2024 р.

Росія може й програти



З огляду на військовий парад у Москві 9 травня, американський історик Тімоті Снайдер на сайті CNN вирішив нагадати читачам важливі факти як з історії Другої світової війни, так і щодо російсько-української війни, що триває.


неділя, 28 квітня 2024 р.

Депутати Одеської міськради продовжили "табанити" перейменування топонімів



Марк Твен - замість Горького віддали своє ім'я парку в Одесі. Минулого року про ми написали, що окрім російського піарника-римоскладача (Пушкіна) в Одесі бував легендарний американський журналіст та письменник Марк Твен. Чому його популярне ім'я не віднести до одеських топонімів?! Це сподобалось одеським депутатам, так що вони на сесії у квітні знайшли в себе сили "порвати" з Горьким.



пʼятниця, 19 квітня 2024 р.

2-га серія деколонізації Одеси. Історія та майбутне


Друга подія проєкту Odesa Decolonization «Одеса. Міфи: минуле, сучасність, майбутнє» відбулася вчора. Організатори змінили не тільки локацію, після першої але й модератора. Зміни пішли на краще. Тільки так й не зрозуміло: нащо латиницею проєкт називати: для кого він? Знайома професорка політологиня серед присутніх в залі "розшифрувала": ти не розумієш, це ж для Заходу, щоб знали що в нас зміни...
А я думав для одеситів та всіх українців.


неділя, 17 березня 2024 р.

Деколонізація міфів розпочалась в Одесі




Презентація проекту  Одеського бізнес клубу була захопливою та дуже актуальною. Цей проект спрямований на перегляд стереотипів та міфів, що мають свої корені у колоніальному минулому і впливають на наше сприйняття різних культур і ідентичностей у сучасному світі.
На 11-му році війни з РФ, після анексії Криму бізнесмени Одеси вирішили "підчистити" колоніальні міти. 


понеділок, 12 лютого 2024 р.

Монгольський брат нагадує кремлівцям їх історію



Мій однокашник -  вже екс-президент Монголії (2009-2017) Цахіагійн Елбегдорж у соцмережі X опублікував пост по слідах інтерв'ю Такера Карлсона з  рашнфюрером.  

Елік, так ми курсанти звали відмінника навчання з Монголії, мав ще у юності ні аби який гумор. Сьогодні він "увімкнув" тролінг найвищого ступня  й доклав чотири картинки, де показано «історичну карту Монголії», на тлі якої - Московія, тільки маленький улус,  але закликав «не хвилюватися», тому що монголи – це «мирна та вільна нація».

В.Головченко. 



четвер, 12 жовтня 2023 р.

Не варто порівнювати війни проти росіян та палестинців



Зараз чомусь дуже багато людей активізувалося в мережі, які почали протиставляти в порівнянні патріотизм Ізраїлю та України в перші дні вторгнення в Україну та в перші дні війни в Ізраїлі.
Почалися масово розповіді про самопожертву Ізраїльтян як в самій країні, так і в інших країнах і якісь дивні акценти що Українці робили менше.
Я просто нагадаю, що в перші дні в Україні сотні тисяч українців пішли на війну у повну невизначеність. Зі стрілковою зброєю проти танкових колон та повного домінування противника в повітрі та артилерії. І сотні мільйонів доларів щоденно витрачала діаспора та українці на підтримку вояків. За масштабами патріотизму і допомоги від цивільних в перші дні, Україні не було і нема рівних. Не знецінюйте те, що ми всі зробили. Що зробили люди які ціною свого життя та здоров’я зупинили навалу переважних в рази сил противника. Противника який вважався 2 армією в світі.


середа, 19 липня 2023 р.

Книг про перший рік війни побільшало



У Львові вчора відбулась презентація нової книги британського журналіста Люка Гардінґа «Вторгнення. Кривава війна Росії та боротьба України за виживання». Британський журналіст, письменник і премійований іноземний кореспондент газети The Guardian писав репортажі для своєї авдиторії, а тепер під однією обкладинкою в перекладі українською видана книжка у видавництві Vivat.

24 лютого 2022 року Люк Гардінґ був у Києві. Від перших днів повномасштабної війни він спілкувався з українцями, їздив у гарячі точки, фіксував свідчення й описував події, щоб показати світові звірства російських окупантів в Україні. Його дуже бентежить симбіоз популізму, що захлиснув острів та російської пропаганди + "трампізму", що спотворює інформацію про російську агресію.  Тому й словом вирішив землякам допомогти розібратись у


вівторок, 11 липня 2023 р.

Домашнє завдання одеситам з переіменування




Чергову порцію топонімів напередодні 500 дня війни Одеська міськрада запропонувала громадянам для "порадитись". Одеський міський голова Геннадій Труханов видав розпорядження провести електронне громадське обговорення з питань перейменування об'єктів топоніміки на території міста Одеси. Як зазначається в розпорядженні міського голови цього разу йдеться про 49 топонімів.
На наш погляд самим "складним" пропонується переіменування Вільямса на Євгена Чикаленко. Одесити,


середа, 28 червня 2023 р.

Протокол одеської верхівки мабуть "зламався"

 


Так, сьогодні державне свято - День Конституції. 27 -й раз святкуємо. В Одесі, міська влада з самоврядування та обласної адміністрації "озброївшись" червоними трояндами як й 15 років тому пішла "на покладання" до монументу Тарасу Шевченко.

Чого?



субота, 25 березня 2023 р.

Пам'ятну дошку російському піарника замінили міні муралом

 


На розі вулиць Шевченко та Соборній в Миколаєві на будинку сталінської пори з'явився невеличкий арт об'єкт. Його виконали педагоги місцевої художньої школи по мотивах роботи однієї з юних учениць.

Так дитина бачить своє місто.



понеділок, 6 лютого 2023 р.

Спостереження за пропагандою ворога




Коли в Одесі з'явилось світло вдалось почитати як один московський політолог зауважив, що таймінг агресії проти України йде у зворотний бік. У лютому минулого року війська агресора вези в обозі парадну форму, щоб 9 травня провести у Києві парад перемоги. А зараз російський президент говорить про Сталінградську битву як про переломний етап війни.


вівторок, 1 листопада 2022 р.

Пропаганда при вільній журналістиці не спрацьовує


Скільки вже розумних слів промовлено та написано про згубну практику російської антиукраїнської пропаганди. Мільярди Кремль "списує" Соловйовим та Симоньян ще мільйони на різних ноу-нейм американців та європейських ліваків, а Україну весь світ підтримує, а РФ...

Так ворожу країну все більше дезавуює її ж пропаганда. Весь час повідомляють різні кремлівські башти про "підступних" українців, а Захід все шле й шле зброю ЗСУ.

Чому так трапляється?



четвер, 25 серпня 2022 р.

Європейці не розуміють причин цієї війни – письменник Андрій Курков

 

Андрій Курков український письменник, автор понад 20 книг та 20 сценаріїв для художніх та документальних фільмів. Президент Українського ПЕН-клубу, член Національної спілки письменників, член Європейської кіноакадемії. Книги, видані останнім часом: «Щоденник Майдану та Війни», «Шенгенська історія», «Сірі бджоли», перекладені 42 мовами і популярні в усьому світі. З початку широкомасштабної військової агресії росії у лютому письменник постійно проводить зустрічі з читачами в Європі й розповідає про війну в Україні.

— Пане Андрію, якої Ви думки про уявлення європейців про війну в Україні?


— Вони знають загальну інформацію, але не завжди розуміють причин цієї війни. Під час виступів для мене найважливіше зацікавити людей, заглибити їх в тему і дати зрозуміти, що історія України — це не частина історії росії. Тобто у мене просвітницька мета — пояснити, чому Україна так потужно і відчайдушно чинить спротив російській агресії, чому в України немає іншого виходу — тільки перемогти. Я даю коротку історію 300-річного конфлікту України з російською імперією, розповідаю подробиці життя в Україні зараз, під час війни. У європейців виникає багато питань і це добре. І є один важливий момент, якому завжди дивуюсь: вони нічого не знають про українську культуру та історію. Українська класична література фактично ніколи не перекладалась на іноземні мови, тому що радянський союз, а тим більше росія, рекламували лише російську класику, так і росія рекламує лише російську культуру і літературу. Моя головна справа зараз — це провокація інтересу до України. На тлі цієї війни європейці дещо відчувають себе винними, адже вони вважали, ніби Україна і росія — це одне й те саме, а ця війна — внутрішній конфлікт одного суспільства. Вони думають, що радянський союз, хоч і розвалився, залишається одним цілим, і його колишні народи мають щось спільне, а це правда лише в незначній мірі. Якщо москва була центром радянського союзу, то всі колишні республіки, крім білорусі, намагаються втекти від цього спадку якнайдалі.

— У 2015 вийшов друком «Щоденник Майдану та Війни», а згодом «Сірі бджоли» про тих, хто живе на війні, на сході України. Чи пишете зараз художні твори?


— З лютого не написав жодної сторінки художніх творів, натомість щодня пишу статті про війну для іноземних видань. Днями вийде одна у Німеччині, друга у Норвегії. Також друкую багато текстів в Англії. За ці майже шість місяців видав близько 50 статей англійською в Америці та Великій Британії, в інших країнах дещо менше. Сьогодні починаю великий матеріал про незалежність України для німецького видання, цей процес не закінчується, адже Україна має постійно залишатися в інформаційному полі.

— Ви проводите велику інформаційну кампанію на підтримку України.


— Це моя робота, це те, що я можу робити в такій ситуації. Невдовзі у мене заплановані великі виступи в Ісландії, Норвегії, Швеції, Португалії, Нідерландах. Іноді я маю писати тексти виступів, які потім будуть видані. Так, після офіційного виступу в Гаазі текст моєї промови видало одне з провідних голландських видань.

— На Вашу думку, які зміни слід очікувати на українському книжковому ринку після підписання закону № 7459 про заборону імпорту російської літератури?

— Справжнього книжкового ринку в Україні з 1991 року не було. Коли я розповідаю європейським колегам, що в Україні, де понад 40 млн населення, перший тираж книги відомого письменника становить півтори тисячі екземплярів, — вони мені не вірять. Це було б нормально для Ісландії, де мешкають 250 тисяч осіб. Ринок потрібно було захищати давно, а натомість з початку 90-х ринок віддали росії, і ми були частиною російського книжкового ринку і залишались таким до війни. Обмеження, запроваджені на імпорт російської літератури після 2014 року, спочатку допомогли українському ринку і нашим видавцям, але потім російські видавці навчились отримувати дозволи і ввозили десятки тисяч назв своїх книг. Лише поодинокі видання не проходили українську цензуру через політичну направленість. Є старий приклад захисту ринку в Америці, де заборонено продавати книги, видані в Англії. Англійці відповіли так само — американські книги можна продавати, але проблема доставити так, щоб це мало економічний сенс. 


Є старий приклад захисту ринку в Америці, де заборонено продавати книги, видані в Англії. Англійці відповіли так само — американські книги можна продавати. Будь-яка країна має захищати свій ринок, особливо ринок культури. Інформаційний і культурний простір України завжди був значно меншим, аніж її географічний простір. Це одна з головних причин російсько- української війни. Населення не лише Донбасу, Криму, але й Бессарабії, Чернігівської та Сумської області — «культурно» жили в росії. Часто не усвідомлюючи цього, а така ситуація завжди формує зверхнє ставлення до власної культури.


— З іншого боку, це може викликати сплеск нелегального ввозу російської літератури.

— З піратством можна і треба боротися. І зараз під час війни є підробки російських книг, тому що є попит. Наше головне завдання після війни зробити так, щоб український культурний простір збігався з географічними кордонами України повністю. Сформувати загальноукраїнський культурний простір дуже просто, але ніхто не займався цим питанням за всі роки незалежності. У нас ніколи не було національної прем’єри фільму — в один день в усіх кінотеатрах країни, ані національної прем’єри книги — коли книга в один день з’являється у продажу в усіх книгарнях країни, в усіх регіонах, і проводиться рекламна кампанія і ціла країна її обговорює. Наприклад, книги Сергія Жадана або Оксани Забужко підходять для формування культурного простору всієї країни. Країна має жити в єдиному культурному контексті, інакше її існування буде під загрозою.





Кореспондент АрміяInform


вівторок, 2 серпня 2022 р.

Російськомовні книжки приймають на переробку в столиці




У Києві російські книжки можна обміняти на знижки для придбання українськи.

Київська книгарня "Сяйво книги" ініціює збір російськомовних книжок, які відправлять на переробку, а виручені кошти підуть на ЗСУ.

Про це повідомили представники книгарні на своїй сторінці у Facebook. Гарна ініціатива. Але, для більш швидкої та всеохоплюючої дерусіфікації книжкових полиць, було б непогано, якщо в кожному відділенні Укрпошти, чи Нової пошти збирали російськомовні книжки з імперськими наративами. Ваги ж є! 



"Для багатьох людей читати книги російською мовою стало просто неможливим, чимось чужим, неприйнятним.

Читати їх ви вже не зможете, викинути книгу вихована та високоморальна людина собі не дозволить", — говориться в повідомленні.

Кожному, хто принесе та здасть видання російською мовою, нададуть знижку 10% на покупку книг.

Збір триватиме до 31 серпня у книгарні "Сяйво книги". Адреса: Велика Васильківська, 6 Години роботи:

четвер 10:00–21:00

пʼятниця 10:00–21:00

субота 10:00–21:00

неділя 10:00–21:00

понеділок 10:00–21:00

вівторок 10:00–21:00

середа 10:00–21:00


не прогавте ваш шанс 🙂 зверніть увагу, що це можна зробити після роботи!


понеділок, 1 серпня 2022 р.

З приводу корпункту NYT в Україні




Минулого тижня New York Times призначив репортера-ветерана Ендрю Крамера, який раніше працював кореспондентом московського бюро, керувати новим київським корпунктом.


вівторок, 24 травня 2022 р.

Війна не закінчиться, доки Путін не програє





Вираз "дорожній з’їзд" має приємну тілесність, нагадуючи про річ, яку можна побудувати з бетону та сталі. Але на даний момент кожен, хто говорить про те, щоб "з’їхати" в Україні - і багато людей роблять це в уряді, на радіостанціях, мільйонах приватних суперечок - використовує цей термін метафорично, маючи на увазі угоду, яка могла б переконати Володимира Путіна зупинити його вторгнення. Деякі вважають, що такий "з’їзд" може бути легко побудований, якби тільки дипломати були готові докласти зусиль або якщо б Білий дім не був таким войовничим. Це хороша ідея. На жаль, припущення, що лежать в основі цього твердження, помилкові.


субота, 21 травня 2022 р.

Артефакти колоніальної доби мають піти з нашого життя

 


Сьогодні декілька миколаївців, слідом за редактором відомого місцевого медіа розпочали "гукати" з приводу зникнення з п'єдесталу фігури російського пропагандиста 19-сторіччя, поета за сумісництвом. Можна тільки поспівчувати суспільству, де молоді люди не можуть позбавитись імперської туги.

Мабуть, щось в шкільній програмі з літератури залишили зайвого?!



субота, 14 травня 2022 р.

Міжнародне завдання української журналістики







Довгі роки, навіть після набуття формальної незалежності міжнародні новини в українських медіазасобах переважно наповнювались з Москви. Після 2014-го року змінився вектор, але наративи - ні. Тепер наші медіа ніби посилались не на ТАСС та РІА, а CNN і FT, але події зазвичай подавались з московським присмаком: на Заході ніхто Україну не чекає, демократія - велика облуда, хижаки вас “з'їдять”. Контент-аналіз яскраво демонструє що про цінності та аналіз змін - мінімальна кількість мегабайт, а про стереотипи в дусі антипропаганди західному світу, максимальна. Не дивно. Московії хотілось й надалі прив'язувати Україну до свого “світу”, щоб черпати


четвер, 5 травня 2022 р.

Гарні росіяни? Що не так





«Хороші росіяни» як інструмент пропаганди. Чому вдавані російські опозиціонери та незгодні токсичні?

ЗМІ та соціальні мережі наповнили тексти, відео та коментарі від «не таких росіян» – відомих росіян, які відкрили для себе, що Росія воює з Україною, і вирішили висловитися про це публічно. Усе це активно тиражується українською аудиторією: мовляв, подивіться, не всі росіяни погані; і ось з ними, що висловилися, є сенс вести діалог у майбутньому. Не кажучи вже про те, що є сенс і далі слухати їхні висловлювання, дивитися інтерв'ю та шоу за їхньою участю, фінансуючи їхню подальшу діяльність своїми переглядами та лайками.

Група №1: чекісти та чиновники-конспірологи


Перша токсична група – російські колишні чиновники, представники КДБ/