середа, 2 жовтня 2024 р.

Дізнаємось про самих себе



На ринку книговидання України, під час війни трапилось маленьке диво. Про це написала Марина Стародубська - авторка свіжої книги  "Як зрозуміти українців: кроскультурний погляд":

"Учора Yuliya Orlova, очільниця видавництва Vivat, сказала мені слова, які для авторки її першої книги, та ще й жанру нонфікшн з науковим підходом, є важливим кроком на письменницькому шляху: "тираж книги розпроданий". 
В книгарнях онлайн та офлайн ще дорозкуповуються примірники, однак паперовий тираж "Як зрозуміти українців: кроскультурний погляд" зі складу і сайту Vivat провністю розпродався - менш, ніж через місяць після виходу у продаж 9.09.2024. Звісно, мене це тішить як авторку, адже я спокійна за інвестицію видавництва у мій доробок. Але це не єдина причина - неймовірно гріє читацький інтерес до непростої теми у ґрунтовному викладенні. Звісно, матеріал я подавала якомога доступніше і з гумором, але менше з тим - це 400 сторінок і 200+ джерел.


Я уважно спостерігала за розвитком інтересу читачів до книги. Хтось купував, бо знав мене з викладання і консалтингу - тож усвідомлював який "продукт" отримає; когось цікавила тема для фахових цілей; комусь було актуально знайти відповіді на гострі запитання про наше суспільство. Мені було важливо дати читачам книгу-рушій для рефлексії про наш національний менталітат і культурно вкорінені патерни поведінки, до яких ми регулярно вдаємося. І, з огляду на перші відгуки, потроху такі рефлексії стаються.




📌 Я усвідомлюю, що прочитання книги забере певний час, тож для тих, хто міркує чи купувати її, зібрала трохи відгуків перших читачів і читачок, написані ними з власних міркувань. Відгуки публічно доступні і легко знаходяться по ключових словах із них. Найґрунтовніші відгуки на скрінах, а деякі фрагменти з них наводжу тут:




➡️ "Ця книжка - чудовий приклад якісної українського науково-популярної літератури. В основі тексту робота з великою кількістю наукової літератури, методологій та джерел (для особливо допитливих вони згадані в кінці кожного розділу), але сам текст легкий до прочитання, з аргументами зрозумілими кожному, взятими із нашого сьогодення. Авторка не боїться не просто використовувати поруч із науковими термінами відомі жаргонізми, але деякі з них (наприклад «срач») розкладає науковими методами як важливі явища нашого життя. Вона точно вписує свої думки у дуже чіткі структури кожного розділу, які разом складають струнку і логічну архітектуру цілої книги. Саме такої чіткої структурованості викладу матеріалу часто бракує авторам нашого нон-фікшину.

Якщо прочитавши назву ви подумали, що це написано для іноземців про нас, то дуже помилились. Безперечно текст буде цікавий поза Україною, тому добре було б аби він був опублікований і там. Але насправді він про нас і для нас. Тому, що ця книга - дзеркало (часом рентген чи навіть МРТ), яке дозволяє бачити самих себе, свої сильні і слабкі сторони. Не лише милуватися гарними рисами чи бідкатись над поганими, а намагатися виправляти їх".




➡️ "... Ми разом з командою Українського інституту відкриваємо світу Україну та її культуру засобами культурної дипломатії та намагаємось залучити більше підтримки та збільшити число союзників для нашої країни. Часто на цих зустрічах мені ставлять водночас просте та складне питання "Українці, хто ви такі?". Ця книжка не лише допомагає дати відповідь на нього іноземцям, але й, насамперед, спонукає до рефлексії над, можливо, найскладнішим питанням "Ким я є?" та низкою інших непростих, як, наприклад, «Чому ми одночасно хочемо рівних правил і хочемо "вирішити питання" через знайомства?» ,«Що ми маємо спільного та відмінного з мешканцями країн ЄС?», «Чи справді свобода є нашою основною цінністю?», «Як нас змінила повномасштабна війна?»

Рефлексія повинна бути раціональною, без емоційних забарвлень та намагань видавати бажане за дійсне. Хоч ця книга написана легко, вона призначена для повільного та вдумливого читання - у деяких тезах ви радо знайдете підтвердження своїх спостережень, із деякими дозволите собі не погодитись, деякі змушуватимуть відкрити нові вікна в голові для думання, а ще неодноразово ви будете співставляти твердження з собою, знаходити обґрунтування для своїх думок, дій, переконань та уявлень. Як я робив власні відкриття, на кшталт, взаємодії зі своїм родинним колом, де можуть зіштовхуватись індивідуалізм з колективістськими принципами, чи пояснення чому відрізняється поведінка наших партнерів із різних континентів в однакових робочих ситуаціях.

Марина зуміла створити ментальний «рентген» українців, який з різних боків підсвічує наші цінності, культурні особливості, відмінності та подібності з іншими країнами, що допомагає у вибудові партнерських відносин з країнами ЄС (куди ми беззастережно рухаємось), а також дає можливість краще зрозуміти базові налаштування для творення нового суспільного договору всередині України".




➡️ "Книжка про те, чим наш менталітет відрізняється від решти світу: які цінності для нас важливі; кому ми довіряємо та не довіряємо; чому нам важко домовлятися і до чого тут 'бульбашки'; чому часто не можна взяти 'успішні практики' реформ із європейських країн і втілити у нас; чому наші цінності часом протирічать: з одного боку ми хочемо рівності для усіх, а з іншого часто шукаємо можливості 'вирішити питання серед знайомих'; чому, коли у нас проводяться системні реформи, то нам потрібно про це розповідати і пояснювати багато разів; чому довіра до влади низька.

Тут немає простих відповідей на складні питання, бо їх не існує. Проте ця книжка допомагає зрозуміти багато речей про нас і навіть знайти якісь аргументи для роботи".




➡️ "A few takeaways [from the book] for those, who like me, interact with people from different countries.

- there are 3 levels of societal trust, which at the level of citizens shape the professional interaction. Recently we discussed with Laura Kennedy PhD MBA and Andrew Koniukh 🇺🇸 🇪🇺 that local implementations of OCE, based on the global strategy, are highly complicated because of many factors. Local cultural differences, which shape the localisation process is definitely one of them. Understanding attitudes toward „outsiders“ is valuable.

- the way local mentality can be changed is complex and requires a long term. Formal institutions shape this process through regulations. When thinking of this from pharma branch perspective I understand why digital transformation and many other processes happen slowly.




➡️ "I recently read "To Understand Ukrainians" by Maryna Starodubska and was impressed by the depth and thoroughness of the research. The author provides a comprehensive analysis of the Ukrainian mindset and situates it within the broader global cultural map. Starodubska skillfully explains various theoretical frameworks and supports her findings with extensive data, examining cultural attributes such as trust, collectivism, and polarization...

Personally, I tend to analyze social and cultural phenomena through the lens of psychology and systems theory. However, this book added valuable insights to my perspective, and I greatly respect the author's rigorous analysis and dedication to the topic. I highly recommend this book to practitioners, scholars, and students. It is a thought-provoking and significant contribution to the field, especially for those looking to deepen their understanding of Ukrainian culture in a global context.




💙💛 Хто дочитав аж сюди, щиро вам дякую і з радістю повідомляю, що другий тираж буде додрукований. Також можна купувати електронну книгу (лінк у коменті). І онлайн-зустріч з читачами у форматі інтелектуальної розмови з модерацією теж буде - вже зовсім скоро. Лінк на запис вересневої зустрічі у коменті. У жовтні буде не менш цікаво 🤪


Немає коментарів: