24 лютого – в перший день війни, Миколаївський драматичний театр зробив заяву про рішення колективу про перейменування – з назви «Миколаївський академічний художній російський драматичний театр» прибрано «РОСІЙСЬКИЙ». Перший крок, доступний в умовах воєнного часу – перейменовані веб-ресурси театру.
28 лютого – на п’ятий день війни, Київський театр ім. Лесі Українки опублікував звернення працівників театру, в якому йдеться про «давно визрілого у колективі театру рішення про зміну назви Національного академічного театру російської драми імені Лесі Українки».
Поки не отримали свідотства ще від двух театрів російської драми:
Одеський обласний академічний російський драматичний театр.
Харківський академічний російський драматичний театр ім. Олександра Пушкіна. (поки не пошкоджений так як місцева опера).
До зустрічі на виставах виключно українською!
РS
Литовські режисери на знак солідарності з українським народом розірвали свої багатомільлнні контракти в пафосних театрах Москви. Фініта ля комедія!
Немає коментарів: